Castellano vs catalán


Me gustaría saber vuestra opinión.  De veras, si estás leyendo esta entrada, me gustaría que me dijeras tu opinión sobre lo que pasa en el vídeo que pongo abajo.

Se trata de un programa de TV llamado “Tengo una pregunta para usted” y en él participa el presidente de ERC, Joan Puigcercós.  Es suficiente con ver los primeros segundos del vídeo, en concreto a partir del segundo 30, no te asustes porque dure casi 40 minutos. 😉

Como ves, el señor del público le pregunta al político si, dado que él le habla en castellano, la respuesta se la daría también en castellano.  Joan Puigcercós le responde que no, que lo hará en catalán.

Yo, un triste personaje monolingüe, nacido, criado y embrutecido en la meseta castellana, bajo mi simplista y seguramente equivocada perspectiva creo que el sr. Puigcercós…

…TIENE TODA LA RAZÓN DEL MUNDO.  ¿Sorprendido? Pues sí, eso creo.

Dado que Cataluña es una comunidad bilingüe (¿cuántas veces habré dicho aquí la envidia que siento por no tener esa suerte en mi comunidad, en Madrid?), tanto derecho tiene en responder con una lengua como en otra, SIEMPRE QUE LA OTRA PERSONA ENTIENDA AMBAS LENGUAS, como es el caso del vídeo.

En el propio vídeo lo dice el político: “…si una persona me dice que no habla o no entiende catalán, yo le hablaré en castellano…”.  Nada que objetar, yo creo que tiene razón.

Se me viene a la cabeza una pareja que conocí el año pasado en Gerona (sí, es incorrecto decir “Girona” cuando se habla en castellano, igual que es incorrecto decir “Gerona” cuando se habla en catalán), quienes me contaron justo lo contrario: ellos son castellanohablantes, aunque hablan y entienden perfectamente el catalán.  Me estuvieron diciendo que, en su vida diaria, cuando alguien les hablaba en catalán, ellos le respondían en castellano.

Para alguien monolingüe como yo, esa situación es muy chocante, así que le pregunté:

¿Y no os miran mal? ¿No se quejan?

A lo que él me respondió.

A veces sí, pero que se aguanten.  Tengo tanto derecho a responderles en castellano como ellos a preguntarme en catalán.

Me quedé pensándolo un momento.  ¡Joder, este muchacho tenía razón!  Al menos yo no encontré nada que objetar a su razonamiento.  Así que ese mismo razonamiento, aplicado a la inversa, vale perfectamente para el político de turno que sale en TV.

Pero ésta es sólo mi opinión.  De veras que me gustaría saber la tuya.  Anímate a escribirla, que no cuesta tanto.  😀

24 pensamientos en “Castellano vs catalán

  1. Creo que el problema catalán-castellano radica en que no es una problema tanto lingüístico, sino personal. La gente tiene demasiado orgullo para intentar ver esta situación de un modo racional y coherente. Es muy sencillo:
    -El catalán solo se habla en Cataluña, si no lo protegemos aquí se extingue.
    -Tenemos el derecho a hablar nuestra lengua y la obligación de enseñársela a los que vienen. (¿Si llega un americano a Madrid o Sevilla y se queda a vivir dejareis que hable toda la vida inglés?)
    -Si viene alguien de fuera que entienda el catalán, aunque no lo hable, le hablaré en catalán. Si viene alguien de fuera que no entiende el catalán, le hablaremos en castellano o le haremos señas indicando la dirección de la Sagrada Familia.

    Respeto mutuo, menos orgullo y más cerveza. Visca Catalunya!

    • Estoy de acuerdo con lo que dices. 😀 Sólo hay un punto que querría que me aclarases porque no lo entendí bien: cuando dices que la gente tiene demasiado orgullo, ¿podrías definir exactamente a qué gente te refieres? ¿A los castellanohablantes? ¿A los catalanohablantes? ¿A todos?

      P.D.- Por cierto, me interesaría saber tu opinión sobre esta pareja de Gerona. Te lo digo con sinceridad, me interesa tu opinión. 🙂

    • Estoy con Reygecko en cuanto a la suerte del ya no bilingüismo sino incluso el multilingüismo, pero nos olvidamos que las lenguas son principalmente algo vivo y si se tienen que extinguir pues será una pena pero también cayeron el arameo o el latín, así como también lo hará algún día el castellano como hoy le conocemos.
      P.D.: Aún así estoy en lo de la cerveza 🙂

    • Mi opinión es menos sentimental y mucho mas racional. Yo soy estranjera, tengo el nivel C de catalan y soy castellanohablante. Eso occurre por una sencilla razón, porqué las personas que he encontrado y que forman parte de mi vida me han impuesto a fuerza su idioma y también han sido demasiado arrogantes. De allí mi reacción a querer hablar e identificarme con un idioma que quiero desde el profundo de mi corazón y que encuentro dulce y noble, el castellano. Yo creo que para “comprar” el alma de la gente se tenga que ser humildes, bajar un poco las expectativas y los ánimos cuando se require, tener mucha paciencia y saber esperar a que el otro se dé cuenta y elija él sólo lo que le estamos ofreciendo. Creo que en este país hay demasiada arrogancia y demasiado resentimiento y que muchos catalanes se equivocan cuando manifiestan con demasiada fuerza lo que tienen adentro. En mi país también ha habido opresiones, falta de respeto en el pasado, por parte de diferentes paises contra el mio, pero nadie va por la vida recordando y remarcando aún hoy lo que fue hace 500 años. El pasado se llama así porqué pasado está, y querer odiarlo, manifestar enfado, repugnarlo con la fuerza siempre sacando el mismo tema, sólo hace que la gente se aleje aún más de la cultura catalana, que en sí es muy bonita, rica, y los hombres y mujeres que forman o han formado parte de ellas, son personas brillantes y muy originales.

  2. ¿El programa se emite solo en Cataluña? ¿Hay traductores “bienpagaos” en rtve?¿cuanto nos cuestan?¿Cuanto son 200 dracmas?

    Yo estoy con sceet, respeto y mas cerveza, sobre todo mas cerveza….y que cada cual se comunique como le de la gana, siempre y cuando no sea en “la intimidad” 😛

  3. Una pena la exclusión que se hace Cataluña muchas veces con el Catalán. Este programa me parecía interesante hasta que vi que se hizo en Catalán. No acabo de entender como una televisión que emite para toda España donde todos los contertulios saben hablar castellano se hace en Catalán. Lo entendería en la TV3 … pero en TVE ??
    Todo un detalle de los políticos catalanes para que el resto de España se haga participe de los problemas que hay allí.
    Lo que han conseguido es que me interese una mierda lo que ocurre en Cataluña y me ponga Vaughan TV para aprender idiomas.
    De verdad que tenia intención de ver el programa … pero los políticos me lo estropearon.
    Y que conste que yo soy partidario del catalán, pero no como herramienta de exclusión.

    • Hmmm… no sé, no sé…

      Entiendo tu punto de vista por tratarse de un programa que se emite para toda España, pero no lo comparto. Como ya he dicho en alguna ocasión, para mí el catalán (o el gallego, o el euskera, o el astur-leonés, o el extremeño, etc, etc…) son TODAS lenguas españolas, en el sentido en que se hablan dentro del territorio español. Y por tanto, en mi opinión, merecen respeto y me hacen sentirme orgulloso de ellas.

      Sin embargo, también noto ciertas ganas de tocar las narices cuando se usa una lengua. Fue muy comentada una reunión que hubo entre dirigentes del partido nacionalista vasco con dirigentes de Convergència i Unió en la que ambas partes… ¡¡SE HABLABAN EN CASTELLANO!! 😯 Vaya, yo esperaba que fuesen coherentes y usaran traductores.

      No es que me parezca raro que se hablen en castellano, pero cuando tienen esa reunión con otros dirigentes políticos que no hablan su lengua (caso del Senado, por ejemplo) sí que se exige el uso de traductores. ¿Entonces? ¿En qué quedamos?

  4. Este tema me va a encantar. Incoming tochaco largo…
    Sobre el vídeo, no entiendo la postura del político de turno. ¿Tanto te cuesta hablar en castellano? Joder, que es gratis. Aunque la persona que pregunta entienda el catalán, ¿qué más te da decirlo en un idioma o en otro? Si un extranjero me pregunta algo en inglés, le respondo en inglés (como buenamente pueda). Me parece lógico que en la vida normal de un catalán se utilice el catalán como lengua de uso común (¿qué problema hay?), pero si alguien no entiende, lo que no me parece lógico es cerrarse en banda como si te estuvieran atracando.
    Aclaro, no tengo nada en contra de los catalanes ni en contra del catalán. Odio estas actitudes (0:40), porque son totalmente ilógicas (“buenos días” – “bon dia”). La tipa responde que no como si por hablar en castellano dejara de ser catalana… hay que joderse.

    Por otra parte, discrepo con Sceet en la parte de:
    “Si viene alguien de fuera que entienda el catalán, aunque no lo hable, le hablaré en catalán”
    Personalmente, me parece una falta de respeto inmensa el cambiar de idioma una conversación tan sólo por el hecho de que la otra persona lo entiende.
    Probably, now you know what I’m talking about. It’s OK to speak Catalan, but it’s disrespecful to change language during a talk.
    So, if you don’t understand what I said, use the fucking google and translate it 😉

    • En la frontera entre Cataluña y Aragón, existe una zona llamada “la franja”. Horta de San Joan, el pueblo famoso por los incendios en 2009, está en la zona catalana de esa franja. Hay unas 10-15 localidades que forman parte de ella. Sus habitantes hablan indistintamente catalán y castellano, pese a que en los pueblos de la franja aragonesa no se enseñe catalán en las escuelas, el arraigo cultural es suficientemente fuerte.
      Si una noche de verano te sientas en la terraza de un bar en cualquier de esos lugares, veras a gente hablando en castellano y a otra respondiendo en catalán. Y al revés. Te puedo asegurar que nadie se pelea por razones lingüísticas, allí simplemente hablan y pasan el tiempo.
      Existe mucha gente por allí que lo entiende a la perfección y que si quisiera podría hablarlo, pero que por pereza o vergüenza no lo hacen. Que te hablen en castellano y respondas en catalán no es en absoluto una falta de respeto, si me entiende no hay ningún problema. Que cada cual responda con aquella lengua que mejor entienda.
      Lo que SI es una absoluta falta de respeto es hablarle en catalán a alguien que no lo entienda, pero este no es el caso. Por cierto, el castellano-catalán es muy similar, muchísimo más que el castellano-ingles. Escribirlo y hablarlo correctamente es un poco complicado, pero te aseguro que podrías entenderlo casi todo en poco más de una semana.

      • Alejandro, estamos de acuerdo en que si alguien no lo entiende, no es de recibo que hables en catalán, pero es que eso no ocurre en el vídeo. Todos lo entienden, no estamos en ese caso.

        Por eso estoy de acuerdo con Sceet, no veo la falta de respeto si ambos entienden el catalán, pero sí la veo si alguien no lo entiende.

        En ese sentido, algo que no he dicho antes porque no me he acordado: me parece mala educación hablar en una lengua que alguien de los presentes no conozca, AUNQUE NO LE HABLES A ÉL. Alguna vez he hablado de mi familia inglesa (mi tía es inglesa, mi tío español, mis primos son españoles pero completamente bilingües español-inglés, unos suertudos…) y de que unos hablan en inglés mientras otros responden en español o al revés. Pero lo que es de mala educación, en mi opinión, es que todos estén en una mesa donde haya gente que no entiende inglés (mis padres, por ejemplo) y digan frases en inglés. Del mismo modo que sería una falta de educación que, hablando todos inglés, usásemos el español cuando en esa mesa estuvieran sentados los padres de mi tía, que no lo hablan. ¿Estamos de acuerdo?

  5. Buenas

    Desde mi punto de vista si alguien te habla en un idioma y tu sabes hablarlo, por educación deberías hablarle en este idioma. Así es como yo lo entiendo, y comparto que haya gente que piense diferente.

    Entiendo que si los dos hablan otro idioma, pues el interlocutor quiera hablar en este otro por preferencia, por promoción, o por lo que sea, y también está en todo su derecho.

    En este caso ¿cual es la mejor opción? pues posiblemente las 2. Yo optaría por hablarle en castellano.

    El problema que veo es que con el idioma se ha mezclado la política y se ha creado un coctel muy peligroso. O estás conmigo (hablas mi idioma) o estás contra mi (no hablas catalán).
    Si realmente quieren promocionar el catalán, y no imponerlo en todos los ámbitos de la sociedad (por las justificaciones que queráis), ¿porqué no hacen programas de aprendizaje del catalán? En itunes no he encontrado ningún podcast ni ningún video de como aprender catalán.

    Y sobre el extremeño (http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_extreme%C3%B1o, soy de aquella zona), siento decirte que no es idioma, sino un dialecto de la zona norte (asturias-león).
    Y aquí también existe otro problema ¿Cuál es la diferencia entre un idioma y un dialecto?
    El Español es un idioma, pero también un dialecto del latín, aunque no se hable exactamente el mismo Español en todo el mundo.
    Porque claro ¿cual es la diferencia entre el Valenciano y el Catalán? Y no se te ocurra decir por Valencia que hablas Catalán que te miran con mala cara.

    Ya me he desahogado, siento el rollo, pero quería dejar expuestas unas idéas.

    Un saludo.

    • Vayamos por partes, como dijo Jack el Destripador:

      1.-Si los dos interlocutores hablan los dos idiomas, lo mas sensato es que hablen con su lengua materna, por que sera la que mejor dominarán, con la que tendran mayor vocabulario y se podrán defender mejor:La lengua con la que piensen.

      2.-Muy cierto, el problema de los idiomas es precisamente un problema por razones linguisticas, a la postre, la gente que en su dia a dia se encuentra con los dos idiomas, no suelen tener ningún problema.

      3.-Si quieres apender catalán, encontrarás muchísimas escuelas y academias en Cataluña, también puedes buscar en páginas como http://www.Gencat.cat,creo que intentar aprender un idioma por medio de itunes es muy poco serio… 😉

      4.-El catalán esta reconocido como idioma, no como dialecto. Tiene suficiente historia, hablantes y diferencia con el castellano.Si para ti el español es un dialecto de latín, será mejor que aprendas latín, aunque este no sea mas que un dialecto del indoeuropeo, así que deberías aprender indoeuropeo para ser coherente… En serio, ese argumento no es válido.

      5.- En cuanto a las diferencias valenciano-catalán, mejor no opino. La comunidad valenciana esta siendo foco de dirigentes e ideas muy… peculiares. Si desean llamar al valenciano idioma aparte, que lo hagán, no es mi problema.

      Eso es todo.

    • Hola Luis Miguel, no te disculpes por los comentarios largos, yo brindo cada vez que me encuentro con uno. ¡Bravo! 😀

      Respecto del extremeño, yo no dije que fuese un idioma, sino una lengua, y de eso sí que no hay duda. No hay que quitar importancia a las culturas, aunque sean minoritarias o no salgan constantemente por los medios de (in)comunicación, eso sería un error.

      Mi padre es de Ávila, pero vivió más tiempo en Extremadura que en Ávila y te aseguro que él sería mucho más capaz que yo de entender esta página de la wikipedia que, por cierto, está en la lengua extremeña.

      Saludos y me alegro de que comentases. 😀

    • Buenas

      Con el apartado 1 y 2 estoy de acuerdo contigo.

      Con el apartado 3 siento discrepar contigo. Si un gobierno quiere promocionar su lengua autóctona, lo mejor sería facilitar por todos los medios posibles el aprendizaje de su idioma. Yo no tengo mucho tiempo y como no me voy a sacar el título de catalán, pues me vendrían bien audios para ir escuchándolo.
      Es mi opinión personal, y no que la Generalitat se gastase tanto en Embajadas por el mundo.

      Sobre el punto 4, era para que hubiese algo de polémica, ya que todavía hay gente que opina así (que el catalán es un dialecto), pero eso no significa que le quite valor ni importancia, sino que símplemente lo entienden así.

      Y sobre el punto 5, volvemos a los problemas políticos más que linguísticos, pero también era para generar un poco de discusión.

      Un saludo.

  6. Mis lenguas maternas son gallego y castellano, y no tengo ningún prejuicio al respecto, por lo que tiendo a hablar la misma que habla mi interlocutor. Por ejemplo me cuesta un esfuerzo considerable responder en castellano si alguien me hace una pregunta en gallego, y a la inversa (es como si al escuchar la pregunta un interruptor saltara en mi cerebro y cambiara el “modo idioma”)…

    Tambien es muy difícil estar en una situación en la que siempre hablas en un idioma (digamos, por ejemplo a la mesa con la familia), y tener que hacerlo en el otro (siguiendo el ejemplo, por haber un invitado que no entiende ese idioma). En este caso a veces se cambia automáticamente al idioma habitual, de forma espontanea. Estoy de acuerdo que es de muy mala educación de cara al invitado, y tan pronto me doy cuenta vuelvo a cambiar el chip.

    Otra cosa son los idiomas “adquiridos”. Muchas veces con amigos alemanes, que entendían castellano, yo hablaba castellano y ellos respondían en alemán. Esto hacía que la conversación fuera más fluida y ambos pudiésemos expresarnos mejor. A veces incluso la conversación era en una mezcla de los dos idiomas (pido disculpas a las respectivas academias de la lengua por los destrozos lingüísticos cometidos).

    Resumiendo, que por una parte veo la postura del político de turno… pero creo que complica la situación lingüística en España, que debería ser más natural y con menos prejuicios.

    • Así que tú eres uno de los AUTÉNTICOS bilingües, de esos afortunados que no tienen ninguna preferencia por una u otra lengua puesto que manejas las dos por igual, ¿eh? No sabes cuánto te envidio.

      Tengo un compañero de trabajo que es gallego (¡Un saludo, Kike!) y hace unos años le dije eso mismo a él. ¿Sabes qué me dijo? “Bah, si eso no es un idioma ni nada… es una cosa que hablamos entre nosotros, porque lo hemos hecho siempre…”, me contestó él.

      Me dio pena que dijera eso. Hablar una lengua propia es algo, desde mi punto de vista, GRANDIOSO. No es poca cosa, no.

      Pero también me provocó admiración. ¿Que eso no era nada? ¿Acaso diría el físico nuclear que saber física nuclear no es nada? Es grande quien no se cree grande.

      En fin, hasta para nacer hay que tener suerte. 😦

      P.D.- ¡Y encima entiendes alemán! Y me jugaría algo a que también te defiendes con el inglés. Lo dicho, te odio… :mrgreen:

      • Jajaja, ya me he ganado otro enemigo para mi colección. Pero estoy de acuerdo contigo, hablar una lengua es algo que debe estar “cableado” en el cerebro, por lo que requiere un esfuerzo considerable. Además, si el cableado no lo haces de niño, ya es imposible que quede igual… aunque con mucho esfuerzo se puede apañar algo.

        Yo tb odio a los que hablan inglés como lengua materna además del castellano (y la que toque)… así que te comprendo perfectamente, reygecko.

  7. En fin….
    Casi todo está dicho…
    Tan sólo apuntaré que sí creo que es una falta de educación porque el de ERC sin preguntar ha dado por hecho que el hombre que le preguntaba entendía catalán, dando por hecho era una cuestión de defensa a ultranza de la lengua.
    La pena es que todos los idiomas españoles han tenido la poca fortuna de ser usados como armas políticas en vez de nexos de unión cultural.

  8. Yo estoy muy harto de estas discriminaciones. Yo soi de la ciudad de Madrid, y creo que las comunidades bilingües tienen el derecho de conocer tanto el castellano como la segunda lengua que tenga. Pero lo que no m gusta es que, sobre todo en Cataluña, t pongan multas por poner los carteles solo en español, y que en los colegios solo tengan 4 horas a la semana para poder hablar el castellano y las demas se hable en catalán. A mi lo que m gustaria es que tuviesen todos los dias una o dos horas de aprender su segundo idioma (catalán, vasco, gallego, valenciano) y que los libros de texto de lengua, mates o naturales sean en español, pero que en las clases se hablase tanto el español como el otro idioma. Yo admiro mucho Suiza por que no tiene discriminacion lingüistica, ya que hablan alemán, francés y suizo libremente sin discutir. Pero aqui, tenemos que aguantar esta discriminacion. Y la culpa de todo son los politicos, t sacan el dinero, y hay muchas madres y padres que se han quejado a los colegios por solo hablar en catalan y no en español. para mi, TODOS TIENE EL DERECHO DE CONOCER EL ESPAÑOL Y EL SEGUNDO IDIOMA.

    • Vamos por partes (como diría Jack el destripador… 🙂 ):
      -En Suiza se habla Francés, alemán o italiano dependiendo del cantón (o región) pero suizo… Va a ser que no existe.
      -Español son los cuatro idiomas oficiales (castellano, catalán, vasco y gallego que no valenciano…); y no hay español y segundo idioma.
      Por lo demás estoy más o menos de acuerdo contigo y no creo en la imposición de un sólo idioma y sí en lo enriquecedor de tener acceso por igual a varios idiomas, ni obligar ni prohibir, que eso ya lo hacía uno pequeñín con bigote hace muchos años 🙂

      • Me gustaría saber donde se puede llamar atención sobre la falta de información en castellano en pagina de Generalitat y en la de Universitat de Catalunya. A mi personalmente no me influye por que hablo Catalán pero a los que prefieren versión en Castellano pues les informo: las paginas no aparecen completas (:{¿?).

Quita un poco de mierda de tu cabeza y dime algo:

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s